Ya en 2005, cuando un agente del FBI engreído primero se unió a un antropólogo forense aficionado a los libros para resolver crímenes,David Boreanaz y Emily Deschanel nunca podría haber imaginado sus personajes no compartiendo no sólo una casa, sino también a un bebé, en el año 2012. Pero aquí los dos actores, durante su primera entrevista a Booth y Brennan y acogedor nuevo conjunto sala de estar - con cuna y animales de peluche desparramados por el suelo.
La serie regresó el 02 de abril para el primero de siete nuevos episodios, con Temperance "Bones" Brennan y Seeley Booth que ya viven juntos en la espera del nacimiento de su hija. Deschanel (la mamá de la vida real de 6 meses de edad, Henry) y Boreanaz invitó a la revista TV Guide a su "casa" para discutir los cambios más importantes de Bones ha experimentado desde sus personajes, finalmente conectado en la vida real el embarazo de Deschanel fue incorporado en el parcela.
Boreanaz: Bienvenido. Este es el primer reportero que hemos tenido en nuestra nueva casa.
Deschanel: Así es. ¡Muy emocionante!
Boreanaz: Es un buen reflejo de la relación de Booth y Brennan ahora.
TV Guide Magazine: ¿Y dónde es eso exactamente?
Boreanaz: Tienen su hermosa niña, pero que todavía están aprendiendo a vivir unos con otros y se enfrentaran a cosas como el matrimonio y el bautismo.
Deschanel: Todavía tenemos las mismas discusiones acaloradas, pero ahora los riesgos son aún mayores para que se lleven bien, porque tenemos un hijo.
Boreanaz: Los dos estamos todavía de carrera [en la siguiente escena del crimen ], lo cual es genial. Continuamente quiere apretar el botón de la competitividad y la sexualityness.
Deschanel: ". Sexualityness" ¿Me gusta esta palabra!
Boreanaz: ¿Es una palabra?
Deschanel: Lo es ahora. El Sr. David Boreanaz, ¡hablo Webster!
Boreanaz: Tienen su hermosa niña, pero que todavía están aprendiendo a vivir unos con otros y se enfrentaran a cosas como el matrimonio y el bautismo.
Deschanel: Todavía tenemos las mismas discusiones acaloradas, pero ahora los riesgos son aún mayores para que se lleven bien, porque tenemos un hijo.
Boreanaz: Los dos estamos todavía de carrera [en la siguiente escena del crimen ], lo cual es genial. Continuamente quiere apretar el botón de la competitividad y la sexualityness.
Deschanel: ". Sexualityness" ¿Me gusta esta palabra!
Boreanaz: ¿Es una palabra?
Deschanel: Lo es ahora. El Sr. David Boreanaz, ¡hablo Webster!
TV Guide Magazine: Me gusta lo que has hecho con tu casa, por cierto.
Deschanel: Booth no hizo un trabajo hermoso? Es muy rápido para hacer de nuevo una casa.
Boreanaz: En realidad, para nuestro primer episodio en la casa, pensé que era demasiado perfecto. Quería algunos aparatos no funcionan, lo que sería más como Booth y Brennan, por lo que se desorganiza un poco.
Deschanel: Booth no hizo un trabajo hermoso? Es muy rápido para hacer de nuevo una casa.
Boreanaz: En realidad, para nuestro primer episodio en la casa, pensé que era demasiado perfecto. Quería algunos aparatos no funcionan, lo que sería más como Booth y Brennan, por lo que se desorganiza un poco.
TV Guide Magazine: ¿Qué hicieron los decoradores al incorporar de Booth y Brennan casas individuales?
Boreanaz: Sus guantes de béisbol, los modelos de coches de juguete y los aviones se mezclan con todas sus estatuas de la diosa de sus viajes a África Mikoupouku.
Deschanel: Mikoupouku? En realidad, es Molucas. [La actriz se levanta y camina a los estantes.] Existen estos artefactos y tocados que refleja su trabajo la antropología cultural. Y esta ala de un avión grande es desde el apartamento de Booth.
Boreanaz: ¡Y no te olvides de mi mini-bar!
Deschanel: Eso sí, no leas lo que dice encima de ella.
Boreanaz: Sus guantes de béisbol, los modelos de coches de juguete y los aviones se mezclan con todas sus estatuas de la diosa de sus viajes a África Mikoupouku.
Deschanel: Mikoupouku? En realidad, es Molucas. [La actriz se levanta y camina a los estantes.] Existen estos artefactos y tocados que refleja su trabajo la antropología cultural. Y esta ala de un avión grande es desde el apartamento de Booth.
Boreanaz: ¡Y no te olvides de mi mini-bar!
Deschanel: Eso sí, no leas lo que dice encima de ella.
TV Guide Magazine: [Lectura de la señal] Car Wash: El mejor trabajo de la mano en la ciudad. [Todos ríen] Es bueno saber que todavía hay cierta sensualidad pasando con esta pareja después de la convivencia y el bebé.
Boreanaz: Oh, sí! Sólo están tratando de averiguar las oportunidades para conseguir un poco. Estoy muy familiarizado con la encimera de la cocina allí.
TV Guide Magazine: Los fans son muy conscientes de que no han visto unos momentos muy esperados en la relación de Booth y Brennan nunca juegan en la pantalla.
Deschanel: ¿Te refieres al hecho de que tuvieron relaciones sexuales? [Risas] La gente se muere por ver eso. Estoy seguro de que será algo que pasara en la serie .
Boreanaz: Tenemos esta manera de mostrar, pero que muestra que no. Si se demuestra que, ¿a dónde vamos desde aquí?
Deschanel: Bueno, nos hicieron ver un poco. Vimos acabando conmigo.
Boreanaz: Fue el sexo vulnerable. Booth cayó en la trampa.
Deschanel: Oh, Dios mío. Llegué a él ...
Boreanaz: ... con los brazos abiertos. No es justo para nosotros que adivinar exactamente lo que pasó después de eso.
Deschanel: ¿Te refieres al hecho de que tuvieron relaciones sexuales? [Risas] La gente se muere por ver eso. Estoy seguro de que será algo que pasara en la serie .
Boreanaz: Tenemos esta manera de mostrar, pero que muestra que no. Si se demuestra que, ¿a dónde vamos desde aquí?
Deschanel: Bueno, nos hicieron ver un poco. Vimos acabando conmigo.
Boreanaz: Fue el sexo vulnerable. Booth cayó en la trampa.
Deschanel: Oh, Dios mío. Llegué a él ...
Boreanaz: ... con los brazos abiertos. No es justo para nosotros que adivinar exactamente lo que pasó después de eso.
TV Guide Magazine: Su productor ejecutivo Hart Hanson nos dice que él quiere mostrar una escena de sexo de la próxima temporada, después de años del niño. ¿Cómo te sientes acerca de filmar eso?
Deschanel: Wooo! Pero no vamos a tener ninguna escena de dormitorios ahora, gracias a Dios. Acabo de tener un bebé [en la vida real], que viene conmigo a trabajar todos los días. Dame un poco de tiempo.
Boreanaz: No van a estar atacando ferozmente entre sí sobre la carne que están fuera de la parrilla.
Deschanel: En realidad, David tiene un resfriado ahora y estaba escrito en una escena que me da un beso, y yo estaba como, "?El no va a besarme!" Por lo tanto, se corta el beso. Todavía tenemos algunos, pero no en la forma habitual. Hacemos a cabo en la escena del crimen. [Ver para "La Familia en la pelea " episodio, a transmitirse 30 de abril.]
Deschanel: Wooo! Pero no vamos a tener ninguna escena de dormitorios ahora, gracias a Dios. Acabo de tener un bebé [en la vida real], que viene conmigo a trabajar todos los días. Dame un poco de tiempo.
Boreanaz: No van a estar atacando ferozmente entre sí sobre la carne que están fuera de la parrilla.
Deschanel: En realidad, David tiene un resfriado ahora y estaba escrito en una escena que me da un beso, y yo estaba como, "?El no va a besarme!" Por lo tanto, se corta el beso. Todavía tenemos algunos, pero no en la forma habitual. Hacemos a cabo en la escena del crimen. [Ver para "La Familia en la pelea " episodio, a transmitirse 30 de abril.]
TV Guide Magazine: ¿Se han construido por lo menos una habitación?
Deschanel: Oh, sí. Ahí es donde la magia sucede fuera de cámara.
Boreanaz: Nos vamos a ir ahí, pero usted no está permitido.
Deschanel: Oh, sí. Ahí es donde la magia sucede fuera de cámara.
Boreanaz: Nos vamos a ir ahí, pero usted no está permitido.
__________________
Fuente: TVGuide
No hay comentarios:
Publicar un comentario